1. Alif-Lâm-Râ. [These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book (the Qur’ân) Al-Hakîm [1]
(V.10:1) Al-Hakîm: showing lawful and unlawful things, explaining Allâh’s (Divine) Laws for mankind, leading them to eternal happiness by ordering them to follow the true Islâmic Monotheism, -worshipping none but Allâh Alone- that will guide them to Paradise and save them from Hell.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
2. Is it a wonder for mankind that We have sent Our Revelation[2] to a man from among themselves (i.e. Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) (saying): "Warn mankind (of the coming torment in Hell), and give good news to those who believe (in the Oneness of Allâh and in His Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) that they shall have with their Lord the rewards of their good deeds?" (But) the disbelievers say: "This is indeed an evident sorcerer (i.e. Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم and the Qur’ân)!
(V.10:2) See the footnote of (V.4:163).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
3. Surely, your Lord is Allâh Who created the heavens and the earth in six Days and then rose over (Istawâ ) the Throne (really in a manner that suits His Majesty), disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allâh, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember?
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
4. To Him is the return of all of you. The Promise of Allâh is true. It is He Who begins the creation and then will repeat it, that He may reward with justice those who believed (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and did deeds of righteousness. But those who disbelieved will have a drink of boiling fluids and painful torment because they used to disbelieve.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
5. It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out for it stages that you might know the number of years and the reckoning. Allâh did not create this but in truth. He explains the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail for people who have knowledge.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
6. Verily, in the alternation of the night and the day and in all that Allâh has created in the heavens and the earth are Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for those people who keep their duty to Allâh, and fear Him much.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
7. Verily, those who hope not for their meeting with Us, but are pleased and satisfied with the life of the present world, and those who are heedless of Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.),
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
9. Verily, those who believe,[1] and do deeds of righteousness, their Lord will guide them through their Faith; under them will flow rivers in the Gardens of Delight (Paradise).
(V.10:9) Who believe in the Oneness of Allâh along with the six articles of Faith, i.e. to believe in Allâh, His Angels, His Books, His Messengers, Day of Resurrection, and Al-Qadar (Divine Preordainments) - Islâmic Monotheism.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
10. Their way of request therein will be Subhânaka Allâhumma (Glory to You, O Allâh!) and Salâm (peace, safety from evil) will be their greetings therein (Paradise)! and the close of their request will be: Al-Hamdu Lillâhi Rabb-il-‘Âlamîn [All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists)].
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
11. And were Allâh to hasten for mankind the evil (they invoke for themselves and for their children. while in a state of anger) as He hastens for them the good (they invoke) then they would have been ruined. So We leave those who expect not their meeting with Us, in their trespasses, wandering blindly in distraction. (Tafsir At-Tabarî)
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
12. And when harm touches man, he invokes Us, lying on his side, or sitting or standing. But when We have removed his harm from him, he passes on as if he had never invoked Us for a harm that touched him! Thus it is made fair-seeming to the Musrifûn[2] that which they used to do.
(V.10:12) Musrifûn Those who belied Allâh and His Prophets, and transgressed Allâh’s limits by committing all kinds of crimes and sins.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
13. And indeed, We destroyed generations before you when they did wrong, while their Messengers came to them with clear proofs, but they were not such as to believe! Thus do We requite the people who are Mujrimûn (disbelievers, polytheists, sinners, criminals).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
15. And when Our clear Verses are recited unto them, those who hope not for their meeting with Us, say: "Bring us a Qur’ân other than this, or change it." Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "It is not for me to change it on my own accord; I only follow that which is revealed unto me. Verily, I fear the torment of the Great Day (i.e. the Day of Resurrection) if I were to disobey my Lord."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
16. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "If Allâh had so willed, I should not have recited it to you nor would He have made it known to you. Verily, I have stayed amongst you a life time before this. Have you then no sense?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
17. So who does more wrong than he who forges a lie against Allâh or denies His Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.)? Surely, the Mujrimûn (criminals, sinners, disbelievers and polytheists) will never be successful!
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
18. And they worship besides Allâh things that harm them not, nor profit them, and they say: "These are our intercessors with Allâh." Say: "Do you inform Allâh of that which He knows not in the heavens and on the earth?" Glorified and Exalted is He above all that which they associate as partners (with Him)!
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
19. Mankind were but one community (i.e. on one religion - Islâmic Monotheism), then they differed (later); and had not it been for a Word that went forth before from your Lord, it would have been settled between them regarding what they differed[1].
(V.10:19) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "Every child is born on Al-Fitrah [true faith of Islâmic Monotheism (i.e. to worship none but Allâh Alone)], but his parents convert him to Judaism or Christianity or Magianism, as an animal gives birth to a perfect baby animal. Do you find it mutilated?" (Sahih Al-Bukhari, Vol.2, Hadith No.467). [See also the Qur’ân, Verse 30:30]
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
20. And they say: "How is it that not a sign is sent down on him from his Lord?" Say: "The Unseen belongs to Allâh Alone, so wait you, verily, I am with you among those who wait (for Allâh’s Judgement)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
21. And when We let mankind taste mercy after some adversity has afflicted them, behold! they take to plotting against Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.)! Say: "Allâh is more Swift in planning!" Certainly, Our Messengers (angels) record all of that which you plot.[1]
(V.10:21) See the footnote (B) of (V.6:61).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
22. He it is Who enables you to travel through land and sea, till when you are in the ships, and they sail with them with a favourable wind, and they are glad therein, then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think that they are encircled therein. Then they invoke Allâh, making their Faith pure for Him Alone, (saying): "If You (Allâh) deliver us from this, we shall truly be of the grateful."[2]
(V.10:22): See the footnote of (V.17:67).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
23. But when He delivers them, behold! they rebel (disobey Allâh) in the earth wrongfully. O mankind! Your rebellion (disobedience to Allâh) is only against your ownselves, - a brief enjoyment of this worldly life, then (in the end) unto Us is your return, and We shall inform you of that which you used to do.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
24. Verily, the likeness of (this) worldly life is as the water (rain) which We send down from the sky; so by it arises the intermingled produce of the earth of which men and cattle eat: until when the earth is clad in its adornments and is beautified, and its people think that they have all the powers of disposal over it, Our Command reaches it by night or by day and We make it like a clean-mown harvest, as if it had not flourished yesterday! Thus do We explain the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, laws, etc.) in detail for the people who reflect.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
25. Allâh calls to the Home of Peace (i.e. Paradise, by accepting Allâh’s religion of Islâmic Monotheism and by doing righteous good deeds and abstaining from polytheism and evil deeds) and guides whom He wills to the Straight Path.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
26. For those who have done good is the best (reward, i.e. Paradise) and even more (i.e. having the honour of glancing at the Countenance of Allâh جل جلاله). Neither darkness nor dust nor any humiliating disgrace shall cover their faces. They are the dwellers of Paradise, they will abide therein forever.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
27. And those who have earned evil deeds, the recompense of an evil deed is the like thereof, and humiliating disgrace will cover them (their faces). No defender will they have from Allâh. Their faces will be covered as it were with pieces from the darkness of night. They are the dwellers of the Fire, they will abide therein forever.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
28. And the Day whereon We shall gather them all together, then We shall say to those who did set partners in worship with Us: "Stop at your place! You and your partners (whom you had worshipped in the worldly life)." then We shall separate them, and their (Allâh’s so-called) partners shall say: "It was not us that you used to worship."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
30. There! Every person will know (exactly) what he had earned before and they will be brought back to Allâh, their rightful Maulâ (Lord), and their invented false deities will vanish from them.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
31. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Who provides for you from the sky and the earth? Or who owns hearing and sight? And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? And who disposes the affairs?" They will say: "Allâh." Say: "Will you not then be afraid of Allâh’s punishment (for setting up rivals in worship with Allâh)?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
33. Thus is the Word of your Lord justified against those who rebel (disobey Allâh) that they will not believe (in the Oneness of Allâh and in Muhammad صلى الله عليه وسلم as the Messenger of Allâh).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
34. Say: "Is there of your (Allâh’s called) partners one that originates the creation and then repeats it?" Say: "Allâh originates the creation and then He repeats it. Then how are you deluded away (from the truth)?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
35. Say: "Is there of your (Allâh’s so-called) partners one that guides to the truth?" Say: "It is Allâh Who guides to the truth. Is then He Who guides to the truth more worthy to be followed, or he who finds not guidance (himself) unless he is guided? Then, what is the matter with you? How judge you?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
36. And most of them follow nothing but conjecture. Certainly, conjecture can be of no avail against the truth. Surely, Allâh is All-Aware of what they do.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
37. And this Qur’ân is not such as could ever be produced by other than Allâh (Lord of the heavens and the earth), but it is a confirmation of (the revelation)[1] which was before it [i.e. the Taurât (Torah), and the Injeel (Gospel)], and a full explanation of the Book (i.e. laws, decreed for mankind) - wherein there is no doubt - from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn, and all that exists).
(V.10:37) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: The Prophet صلى الله عليه وسلم said, "There was no Prophet among the Prophets but was given miracles because of which people had security or had belief, but what I have been given is the Divine Revelation which Allâh has revealed to me. So I hope that my followers will be more than those of any other Prophet on the Day of Resurrection." (Sahih Al-Bukhari, Vol.9, Hadith No.379).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
38. Or do they say: "He (Muhammad صلى الله عليه وسلم) has forged it?" Say: "Bring then a Sûrah (chapter) like unto it, and call upon whomsoever you can besides Allâh, if you are truthful!"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
39. Nay, they have belied the knowledge whereof they could not comprehend and what has not yet been fulfilled (i.e. their punishment). Thus those before them did belie. Then see what was the end of the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers)!
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
40. And of them there are some who believe therein; and of them there are some who believe not therein, and your Lord is All-Aware of the Mufsidûn (evil-doers, liars).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
45. And on the Day when He shall gather (resurrect) them together, (it will be) as if they had not stayed (in the life of this world and graves) but an hour of a day. They will recognise each other. Ruined indeed will be those who denied the Meeting with Allâh, and were not guided.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
46. Whether We show you (in your lifetime, O Muhammad صلى الله عليه وسلم) some of what We promise them (the torment), or We cause you to die - still unto Us is their return, and moreover, Allâh is Witness over what they used to do.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
47. And for every Ummah (a community or a nation) there is a Messenger; when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
49. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I have no power over any harm or profit to myself except what Allâh may will. For every Ummah (a community or a nation), there is a term appointed; when their term comes, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment)." (Tafsir Al-Qurtubî).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
50. Say: "Tell me, if His torment should come to you by night or by day, which portion thereof would the Mujrimûn (disbelievers, polytheists, sinners, criminals) hasten on ?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
53. And they ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to inform them (saying): "Is it true (i.e. the torment and the establishment of the Hour - the Day of Resurrection)?" Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! and you cannot escape it!"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
54. And if every person who had wronged (by disbelieving in Allâh and by worshipping others besides Allâh) possessed all that is on the earth and sought to ransom himself therewith (it will not be accepted), and they would feel in their hearts regret when they see the torment, and they will be judged with justice, and no wrong will be done unto them.[1]
(V.10:54) See the footnote of (V.3:91).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
57. O mankind! There has come to you a good advice from your Lord (i.e. the Qur’ân, enjoining all that is good and forbidding all that is evil), and a healing for that (disease of ignorance, doubt, hypocrisy and differences) which is in your breasts, - a guidance and a mercy (explaining lawful and unlawful things) for the believers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
58. Say: "In the Bounty of Allâh, and in His Mercy (i.e. Islâm and the Qur’ân); - therein let them rejoice." That is better than what (the wealth) they amass.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
59. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم to these polytheists): "Tell me, what provision Allâh has sent down to you! And you have made of it lawful and unlawful." Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Has Allâh permitted you (to do so), or do you invent a lie against Allâh?"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
60. And what think those who invent a lie against Allâh, on the Day of Resurrection? [i.e. Do they think that they will be forgiven and excused! Nay, they will have an eternal punishment in the Fire of Hell]. Truly, Allâh is full of Bounty to mankind, but most of them are ungrateful.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
61. Neither you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) do any deed nor recite any portion of the Qur’ân, - nor you (mankind) do any deed (good or evil) but We are Witness thereof, when you are doing it. And nothing is hidden from your Lord (so much as) the weight of an atom (or small ant) on the earth or in the heaven. Not what is less than that or what is greater than that but is (written) in a Clear Record. (Tafsir At-Tabarî).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
62. No doubt! Verily, the Auliyâ’ of Allâh [i.e. those who believe in the Oneness of Allâh and fear Allâh much (abstain from all kinds of sins and evil deeds which he has forbidden), and love Allâh much (perform all kinds of good deeds which He has ordained)], no fear shall come upon them nor shall they grieve.[1]
(V.10:62) Narrated Abu Sa‘îd Al-Khudrî رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "When the funeral is ready and the men carry it on their shoulders, if the deceased was righteous, it will say: ‘Present me (hurriedly),’ and if he was not righteous, it will say: ‘Woe to it (me)! Where are they taking it (me)?’ Its voice is heard by everything except man, and if he heard it, he would fall unconscious." (Sahih Al-Bukhari, Vol.2,Hadith No.400).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
Die englische Übersetzung-Saheeh International
Die englische Übersetzung-Hilali und Khan
Französische Übersetzung- die islamische Muntada
French Translation - Rashid Maash
German Translation - Bubenheim
Vers :
63
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
63. Those who believed (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism), and used to fear Allâh much (by abstaining from evil deeds and sins and by doing righteous deeds).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
64. For them are glad tidings, in the life of the present world[2] (i.e. through a righteous dream seen by the person himself or shown to others), and in the Hereafter. No change can there be in the Words of Allâh. This is indeed the supreme success.
(V.10:64)
a) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه: I heard Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم saying: "Nothing is left of النبوة An-Nubuwwah (Prophethood) except Al-Mubashshirât." They asked, "What is Al-Mubashshirât?" He replied, "The true good dreams (that convey glad tidings).". (Sahih Al-Bukhari, Vol.9,Hadith No.119). b) Narrated Abu Hurairah رضي الله عنه : Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said: "The (good) dream of a faithful believer is a part of the forty-six parts of An-Nubuwwah (Prophethood)." (Sahih Al-Bukhari, Vol.9,Hadith No. 117).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
65. And let not their speech grieve you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), for all power and honour belong to Allâh. He is the All-Hearer, the All-Knower.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
66. No doubt! Verily, to Allâh belongs whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth. And those who worship and invoke others besides Allâh, in fact they follow not (Allâh’s so-called) partners, they follow only a conjecture and they only invent lies.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
67. He it is Who has appointed for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily, in this are Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for a people who listen (i.e. those who think deeply).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
68. They (Jews, Christians and pagans) say: "Allâh has begotten a son (children)." Glory is to Him! He is Rich (Free of all needs). His is all that is in the heavens and all that is in the earth. No warrant you have for this. Do you say against Allâh what you know not.[3]
(V.10:68) See the footnote of (V.6:101)
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
70. (A brief) enjoyment in this world! - and then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve [in Allâh, belie His Messengers, deny and challenge His Ayât (proofs, signs, verses, etc.)].
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
71. And recite to them the news of Nûh (Noah). When he said to his people: "O my people, if my stay (with you), and my reminding (you) of the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh is hard on you, then I put my trust in Allâh. So devise your plot, you and your partners, and let not your plot be in doubt for you. Then pass your sentence on me and give me no respite.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
72. "But if you turn away [from accepting my doctrine of Islâmic Monotheism, i.e. to worship none but Allâh], then no reward have I asked of you; my reward is only from Allâh, and I have been commanded to be of the Muslims (i.e. those who submit to Allâh’s Will)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
73. They denied him, but We delivered him, and those with him in the ship, and We made them generations replacing one after another, while We drowned those who belied Our Ayât (proofs, evidence, lessons, signs, revelations, etc.). Then see what was the end of those who were warned.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
74. Then after him We sent Messengers to their people. They brought them clear proofs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus We seal the hearts of the transgressors (those who disbelieve in the Oneness of Allâh and disobey Him).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
75. Then after them We sent Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) to Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs with Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.). But they behaved arrogantly and were Mujrimûn (disbelievers, sinners, polytheists, criminals) folk.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
78. They said: "Have you come to us to turn us away from that (Faith) we found our fathers following, and that you two may have greatness in the land? We are not going to believe you two!"
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
81. Then when they had cast down, Mûsâ (Moses) said: "What you have brought is sorcery; Allâh will surely make it of no effect. Verily, Allâh does not set right the work of Al-Mufsidûn (the evil-doers, corrupters).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
82. "And Allâh will establish and make apparent the truth by His Words, however much the Mujrimûn (criminals, disbelievers, polytheists, sinners) may hate it."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
83. But none believed in Mûsâ (Moses) except the offspring of his people, because of the fear of Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs, lest they should persecute them; and verily, Fir‘aun (Pharaoh) was an arrogant tyrant on the earth, he was indeed one of the Musrifûn (polytheists, sinners and transgressors, those who give up the truth and follow the evil, and commit all kinds of great sins).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
84. And Mûsâ (Moses) said: "O my people! If you have believed in Allâh, then put your trust in Him if you are Muslims (those who submit to Allâh’s Will)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
85. They said: "In Allâh we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) (i.e. do not make them overpower us).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
87. And We revealed to Mûsâ (Moses) and his brother (saying): "Provide dwellings for your people in Egypt, and make your dwellings as places for your worship, and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât ), and give glad tidings to the believers."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
88. And Mûsâ (Moses) said: "Our Lord! You have indeed bestowed on Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs splendour and wealth in the life of this world, our Lord! that they may lead men astray from Your Path. Our Lord! Destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
89. Allâh said: "Verily, the invocation of you both is accepted. So you both keep to the Straight Way (i.e. keep on doing good deeds and preaching Allâh’s Message with patience), and follow not the path of those who know not (the truth i.e. to believe in the Oneness of Allâh, and also to believe in the Reward of Allâh: Paradise)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
90. And We took the Children of Israel across the sea, and Fir‘aun (Pharaoh) with his hosts followed them in oppression and enmity, till when drowning overtook him, he said: "I believe that none has the right to be worshipped but He (Allâh) in Whom the Children of Israel believe, and I am one of the Muslims (those who submit to Allâh’s Will)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
92. So this day We shall deliver your (dead) body (out from the sea) that you may be a sign to those who come after you! And verily, many among mankind are heedless of Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
93. And indeed We settled the Children of Israel in an honourable dwelling place (Shâm and Misr), and provided them with good things, and they differed not until the knowledge came to them. Verily, Allâh will judge between them on the Day of Resurrection in that in which they used to differ.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
94. So if you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are in doubt concerning that which We have revealed unto you, [i.e. that your name is written in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)], then ask those who are reading the Book [the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] before you. Verily, the truth has come to you from your Lord. So be not of those who doubt (it).[1]
(V.10:94): See (V.2:76), (V.7:157) and their footnotes.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
95. And be not one of those who belie the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh, for then you shall be one of the losers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
98. Was there any town (community) that believed (after seeing the punishment), and its Faith (at that moment) saved it (from the punishment)? (The answer is none) - except the people of Yûnus (Jonah); when they believed, We removed from them the torment of disgrace in the life of the (present) world, and permitted them to enjoy for a while.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
99. And had your Lord willed, those on earth would have believed, all of them together. So, will you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) then compel mankind, until they become believers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
101. Say: "Behold all that is in the heavens and the earth," but neither Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) nor warners benefit those who believe not.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
102. Then do they wait for (anything) save for (a destruction) like that of the days of the men who passed away before them? Say: "Wait then, I am (too) with you among those who wait."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
104. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "O you mankind! If you are in doubt as to my religion (Islâm), then (know that) I will never worship those whom you worship besides Allâh. But I worship Allâh Who causes you to die, and I am commanded to be one of the believers.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
105. "And (it is revealed to me): Direct your face (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) entirely towards the religion Hanîf (Islâmic Monotheism, i.e. to worship none but Allâh Alone), and never be one of the Mushrikûn (those who ascribe partners to Allâh, polytheists, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allâh, and those who worship others along with Allâh).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
106. "And invoke not besides Allâh, any such that will neither profit you nor harm you, but if (in case) you did so, you shall certainly be one of the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).[1]"
(V.10:106) See the footnote of (V.2:165).
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
107. And if Allâh touches you with harm, there is none who can remove it but He, and if He intends any good for you, there is none who can repel His Favour which He causes it to reach whomsoever of His slaves He wills. And He is the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
108. Say: "O you mankind! Now truth (i.e. the Qur’ân and Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم) has come to you from your Lord. So whosoever receives guidance, he does so for the good of his own self; and whosoever goes astray, he does so to his own loss; and I am not (set) over you as a Wakîl (disposer of affairs to oblige you for guidance)."
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil
109. And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), follow the revelation sent unto you, and be patient till Allâh gives judgement. And He is the Best of judges.
Die englische Übersetzung - Ruwwad Zentrum - Amma Teil