Com efeito, Allah ouviu o dito daquela que discutia contigo, acerca de seu marido, e se queixava a Allah. E Allah ouviu vosso diálogo. Por certo, Allah é Oniouvinte, Onividente.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Aqueles, dentre vós, que repudiam suas mulheres, com az-zihar, saibam que elas não são suas mães. Suas mães não são senão as que os deram à luz. E, por certo, eles dizem dito reprovável e falso. E, por certo, Allah é Indulgente, Perdoador.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
E aqueles que repudiam suas mulheres com az-zihar, em seguida voltam atrás no que disseram, então, que alforriem um escravo, antes que ambos se toquem. Isso é o com que sois exortados. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
E quem não encontrar meio de fazê-lo, que jejue, por dois meses seguidos, antes que ambos se toquem. E quem não puder jejuar, que alimente sessenta necessitados. Isso, para que creiais em Allah e em Seu Mensageiro. E esses são os limites de Allah. E, para os renegadores da Fé, haverá doloroso castigo.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Por certo, os que se opõem a Allah e a Seu Mensageiro serão desbaratados como foram desbaratados os que foram antes deles. E, com efeito, fizemos descer evidentes versículos. E, para os renegadores da Fé, haverá aviltante castigo,
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Um dia, quando Allah os ressuscitar, a todos, então, informá-los-á do que fizeram. Allah o enumerara, e eles o esqueceram. E Allah, sobre todas as cousas, é Testemunha.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Não viste que Allah sabe o que há nos céus e o que há na terra? Não existe confidência alguma entre três, sem que Ele seja O quarto deles; nem entre cinco, sem que Ele seja O sexto deles; nem menos que isso, nem mais, sem que Ele seja com eles, onde quer que estejam. Em seguida, informá-los-á, no Dia da Ressurreição, do que fizeram. Por certo, Allah, de todas as cousas, é Onisciente.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Não viste os que foram coibidos da confidência? Em seguida, voltaram-se para o de que foram coibidos, e confidenciam, uns aos outros, o pecado e a agressão e a desobediência ao Mensageiro. E, quando te chegam, saúdam-te com aquilo com que Allah não te saudou, e dizem a si mesmos: "Que Allah nos castigue pelo que dizemos!" Basta-lhes a Geena: nela se queimarão. E que execrável destino!
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Ó vós que credes! Quando confidenciardes uns com os outros, não confidencieis o pecado e a agressão e a desobediência ao Mensageiro, e confidenciai a bondade e a piedade. E temei a Allah, a Quem sereis reunidos.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
A confidência é apenas de Satã, para entristecer os que crêem e, em nada ele pode prejudicá-los senão com a permissão de Allah. E que os crentes, então, confiem em Allah.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Ó vós que credes! Quando se vos diz: "Dai espaço.", nas assembléias dai espaço. Allah vos dará espaço no Paraíso. E quando se diz: "Erguei-vos", erguei-vos. Allah elevará, em escalões, os que crêem dentre vós, e àqueles aos quais é concedida a ciência. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Ó vós que credes! Quando confidenciardes com o Mensageiro, antecipai uma esmola a vossa confidência. Isso vos é melhor e mais puro. E, se não encontrais meio de fazê- lo, por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Atemorizai-vos por antecipar esmolas a vossa confidência? Então, se não o fazeis, e Allah se volta para vós, cumpri a oração, e concedei az-zakat, a ajuda caridosa, e obedecei a Allah e a Seu Mensageiro. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Um dia, quando Allah os ressuscitar, a todos, então, jurar-Lhe-ão, como vos juram, supondo que estão fundados sobre algo. Ora, por certo, eles são os mentirosos.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Tu não encontrarás um povo, que creia em Allah e no Derradeiro Dia, o qual tenha afeição para quem se oponha a Allah e a Seu Mensageiro, ainda que sejam seus pais ou seus filhos ou seus irmãos ou seus familiares. A esses, Allah prescreveu a Fé nos corações, e amparou-os com Espírito vindo dEle, e fá-los-á entrar em Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão eternos. Allah Se agradará deles, e eles se agradarão dEle. Esses são o partido de Allah. Ora, por certo, os do partido de Allah, são eles os bem-aventurados.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International