e të mbaheni fort mbi to, e pastaj t’i kujtoni dhuntitë e Zotit tuaj dhe të thoni: “Qoftë lavdëruar Ai që i nënshtroi këto për ne, se vetë ne këto nuk do të mund t’i kishim nën pushtet
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
পুৰ্তুগীজ অনুবাদ- হিলমী নচৰ
জার্মান অনুবাদ - বুবেনহায়াম
তুৰ্কী অনুবাদ- শ্বাবান ব্ৰীতশ
তুৰ্কী অনুবাদ- মৰকজ ৰুওৱাদুত তাৰ্জামা
তুৰ্কী অনুবাদ- ড. আলী ঔঝক আৰু অনুবাদ গোষ্ঠী
আজাৰী অনুবাদ- আলী খান মুছায়ইভ
আলবানিয়ান অনুবাদ- হাছান নাহী
Bosnian translation - Rowwad Translation Center
Assamese translation
আয়াত :
14
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
dhe ne, me siguri, do të kthehemi te Zoti ynë!”
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Kur ndonjëri nga ata merr lajmin e mirë për lindjen e asaj, që ia veshin të Gjithëmëshirshmit (si pjesë e Tij)[295], atij i nxihet fytyra dhe pikëllohet.
[295] Pra, kur merr lajmin për lindjen e një vajze.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Engjëjt, të cilët janë robërit e të Gjithëmëshirshmit, ata i bëjnë për femra. A mos vallë ata kanë qenë të pranishëm gjatë krijimit të tyre?! Dëshmia e tyre do të shënohet dhe ata do të përgjigjen (për atë shpifje)!
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Po ashtu, në çdo vend që Ne kemi dërguar paralajmërues para teje, pasanikët e atij vendi thonin: “Ne i kemi gjetur etërit tanë në këtë fe dhe po ndjekim gjurmët e tyre”.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
(Çdo i dërguar) thoshte: “Po sikur unë t’ju kem sjellë (një fe) më të ndriçuar se ajo e të parëve tuaj?!” Ata thonin: “Ne e mohojmë mesazhin me të cilin jeni dërguar!”
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Vallë, a mos janë ata që e ndajnë mëshirën e Zotit tënd? Jemi Ne ata që ua ndajmë njerëzve mjetet e jetesës në këtë botë, duke i ngritur në shkallë disa më lart mbi të tjerët, me qëllim që disa t’u shërbejnë të tjerëve. Mëshira e Zotit tënd është më e mirë nga ajo që grumbullojnë ata.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Dhe, sikur njerëzit të mos ishin një bashkësi mohuesish, Ne do t’i bënim prej argjendi çatitë e shtëpive të atyre që nuk besojnë në të Gjithëmëshirshmin[299], madje edhe shkallët nëpër të cilat ngjiten,
[299] Pra, sikur të mos ishte besimi i gabuar i shumë njerëzve se, pasuria që Zoti i jep dikujt, është provë e dashurisë së Tij për këtë njeri, qoftë ky edhe jobesimtar, Allahu do t’u jepte jobesimtarëve edhe më shumë begati (Ibn Kethir).
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
dhe (do t’u jepnim) stoli prej ari. Por të gjitha këto janë vetëm kënaqësi të kësaj jete, kurse jeta tjetër te Zoti yt është për punëdrejtët që ruhen (nga gjynahet dhe nga dënimi i Allahut).
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Dhe, kur të vijë te Ne, (jobesimtari) do t’i thotë (djallit që e kishte shok): “Ah, sikur të kishte qenë largësia midis meje dhe teje sa ajo mes lindjes e perëndimit! Sa shok i keq paske qenë ti!”
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
(Atyre do t’u thuhet): “Nuk do t’ju bëjë dobi (pendimi) juve sot[300], sepse ju u larguat nga e vërteta dhe humbët. Me të vërtetë, ju jeni pjesëtarë në dënim”.
[300] D.m.th. në Ditën e Kiametit.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Dhe Faraoni i thërriste popullit të vet: “O populli im! Vallë, a nuk më përket mua sundimi i Egjiptit dhe i këtyre lumenjve që rrjedhin pranë meje? A nuk shihni?
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
E, kur Isai solli prova të qarta, tha: “Ju kam sjellë urtësinë (Profecinë) dhe do t’ju shpjegoj disa gjëra, për të cilat nuk po pajtoheni. Andaj, frikësojuni Allahut dhe bindmuni mua!
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
ku do t’ju shërbehet me pjata dhe gota prej ari. Aty do të ketë çfarë t’ju dojë shpirti dhe gjithçka që ta kënaq syrin dhe atje do të qëndroni përgjithmonë.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Vallë, a mos kujtojnë ata se Ne nuk i dëgjojmë fjalët e tyre tinëzare dhe bisedat e tyre të fshehta? Pa dyshim, Ne dëgjojmë, ndërsa të dërguarit Tanë (engjëj) që janë pranë tyre, shënojnë.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Qoftë i lartësuar në lavdi Ai, të Cilit i përket pushteti i qiejve dhe i Tokës dhe gjithçka që gjendet mes tyre. Vetëm Ai ka dijeni mbi Orën (e Kiametit) dhe tek Ai do të ktheheni!
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International
Ata që u adhuruan në vend të Allahut, nuk do të mund të ndërmjetësojnë për askënd, përveç atyre që dëshmuan për të Vërtetën[304] dhe e dinë mirë (se s’ka Zot tjetër të vërtetë veç Allahut).
[304] Siç janë Isai, engjëjt ose ndonjë profet tjetër, të cilët u adhuruan pa dëshirën e tyre.
ইংৰাজী অনুবাদ- ৰুওৱাদ অনুবাদ চেন্টাৰ
ইংৰাজী অনুবাদ- ছহীহ ইন্টাৰনেচনেল
ইংৰাজী অনুবাদ- তাকিউদ্দীন হিলালী আৰু মুহছিন খান
ফৰাচী অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
ফৰাচী অনুবাদ- ৰাশ্বীদ মাআশ্ব
ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ
স্পেনিছ অনুবাদ- মৰ্কজ নূৰ ইণ্টাৰনেচনেল
স্প্যানিশ অনুবাদ- ঈছা গাৰছিয়া
Spanish Translation (Latin America) - Noor International